Die lateinische Ü,bersetzung von Basilius’, dogmatischem Werk, welches auf dem Unionskonzil von Ferrara-Florenz 1438/39 eine bedeutende Rolle spielte, durch den Rhetoriklehrer Georg von Trapezunt entfaltete v. a. im 16. und 17. Jahrhundert mit 18 Nachdrucken der editio princeps Paris 1520 eine breite Wirkung. Diese Ü,bersetzung, die nicht nur Basilius’, Bü,cher I-III Contra Eunomium und sein Buch De spiritu sancto enthä,lt, sondern auch die pseudo-basilianischen Bü,cher IV und V Contra Eunomium sowie die kleine Schrift De spiritu (CPG 2838), liegt nun zum ersten Mal in einer kritischen Edition vor, fü,r die sä,mtliche erhaltenen Handschriften und die wichtigsten Drucke kollationiert wurden. Einleitung und Kommentar erschließ,en den Text und seine Ü,bersetzung sowohl dem theologisch als auch dem philologisch interessierten Leser. Besonderer Wert wurde nicht nur darauf gelegt, das Verhä,ltnis der Ü,bersetzung zum griechischen Original deutlich zu machen, sondern auch die verschiedenen Ü,berarbeitungsstadien durch den Ü,bersetzer sowie Ä,nderungen und Korrekturen durch Schreiber, Glossatoren und Drucker aufzuzeigen.
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.